[Home]
[ Ally McBeal Index ]

ファースト・シーズン
DVD-BOX Vol.1
アリーmyラブ 第2話(102)
Compromising Positions
愛は妥協から Y


英単語の上にマウスの載せると日本語の意味が出るよ。
あらすじ リチャードの彼女が他の人とキスをしているのを目撃したアリーは彼に話すべきか悩む。さらにビリーのバチャラーパーティで売春婦が呼ばれていたことを知りビリーと喧嘩に。浮気をしたらその恋人は知るべきか。浮気をした恋人を許せるのか。
クイズ 「その件には何か(裏・事情が)あるの?」ってどう言う?  答えはこちら。


Richard : The arraignment's at nine. I really appreciate you jumping to.
Elaine : Judge Mack is sitting even-handed. A little firm with young boy...
Ally : Not now, Elaine.
Richard : John, this is Ally McBeal. This is John Cage, He's the co-founder.
Ally : Hi!
Richard : He's loath to meet you under these circumstances. Ally will handle the arraignment. With any luck we can dispose of it quick.
Ally : Yeah, let, let me get some of the facts.
Richard : Facts? You know them. He pulled over to help her out. She looked upset. It wasn't until after he inserted his pride that he realized that she was a hooker.
Ally : Is, is that the argument that you want me to make?
Richard : You're the litigator, I'm just spitballing. Oral arguments at ten.
【管理人からの一言】
・arraignmentダークエンジェル第1話参照。
・sitアリーmyラブ第1話参照。
・loatheが動詞(ロウズ)。loathが形容詞(ロウス)。
でも、
sittingって進行形になってるけど、なんでなんだろう?〜な人って言うんなら、現在形じゃだめなのかなぁ。。。う〜ん。文法、苦手。。

Richard : Ally, on, on another matter, do you have plans tonight? I'm sure you don't.
Ally : Why?
Richard : Well, I, I have a dinner meeting with Ronald Cheanie, Goddum Publishing, big ticket. I'd love you there. Two can sell better than one.
Ally : Richard, I'm not good at landing accounts.
Richard : That's what you said about the airline account. I, I popped the cork, remember?
【管理人からの一言】
cf)
Do you have plans tonight?のところ、あれ?for tonightにはならないの?と思いwebで検索してみたところ、forを入れない方が多かったです。
"Do you have plans tonight?" 検索・ヒット254件。
"Do you have plans for tonight?" 検索・ヒット130件。

Richard : New strategy, John. Happy Boyle is sitting the arraignment. Tell Billy to meet Ally B.M.C.
Ally : What, what, what?
Richard : If, if you're called, just plead not guilty. File Billy's appearance, and ask for a conference.
Ally : What's going on?
【管理人からの一言】
appearanceアリーmyラブ第1話参照。

Ally : The only thing I know about what just went on, is I don't know just went on.
Billy : Judge Boyle doesn't have it in for consensual sex offenders.
Ally : You're friends with this Judge?
Billy : We're friendly a little. I wouldn't say that we're friends.
Ally : Well, I don't see how he can kick a case so quickly and what relevance my teeth had. I don't have any idea.

Richard : We started this firm the same dream, did we not?
John : Money.
Richard : In pursuit of that dream we agreed that I'd be the sharp hammer, the ass, and you'd be the pillar of dignity. This was the deal. Have I not been every bit the ass you envisioned?
John : And more.
Richard : It, it escapes me as to how soliciting hookers fits into your scheme, but instead of belaboring it, I'd like to focus on the positive.
【管理人からの一言】
・cf)
Has the fact that you're completely psycho managed to escape your attention?((主語のものを)気づかない)(恋のからさわぎから)
・hammerの名詞形では辞書で確認がとれなかったのですが、動詞で「激しく攻撃する、非難する」とあるので、これをする人で「うるさ型の(訳)」ということなのかなぁと理解しました。ご意見お待ちしています。こちらまで→
Ronald : Ally, truthfully, have you ever used your sexuality to gain a business advantage?
Ally : Me? No.
Richard : Uh, I had a secretary once. She offered to give me an easement on her left breast if I gave her Fridays off.
Whipper : Don't you dare tell that one till I come back. I have to go to the little Girl's room. Excuse me.
Ronald : Yeah. I need to make a visit myself.
【管理人からの一言】
トイレに行くのに
visitって使えるんですね。

Ally : Richard, I'm going to the bathroom.
Richard : Is that where you make all of your big decisions in life-the bathroom?
Ally : Well, I'm sure you don't make any of yours in a room with a mirror.
Richard : Ouch! Stung again. It tingles.

Renee : Well, maybe he told her to kiss him to help land the account.
Ally : Oh, that's...possible.
Renee : Stay out of it, or at least get some other busybody to help do your dirty work.

Elaine : Why are you being so nice?
Ally : Have I not been nice to you?
Elaine : No. Actually you've been rather snappish.
Ally : I have not been snappish.
Elaine : Yes, you have. Whenever I ask you how you are, or inquire about your welfare, you get short. Just last night, I asked you...
Ally : Elaine, you asked me if I was ovulating.
【管理人からの一言】
welfareってこんな感じにも使えるんですね。ちょっと単語のイメージが違ってました。

Ally : Oh, and I suppose that if Georgia had been with a male hooker, you wouldn't be upset?
Billy : It's not the same.
Ally : Oh? How is it not the same?
Billy : Excuse me for being gender-biased, but women don't have the same sex drive thing.

Ronald : I thought we could go down stairs, grab a drink at the bar around, hu, six.
Ally : I'd rather have a root canal...Oh, well..., um, I,...Sounds good.

Ronald : My question goes more to the integrity of the firm, in general.
Ally : I beg your pardon?
Ronald : Look, I know about John Cage and the prostitute. We all know Richard Fish. Is the firm, I don't know...Moral?
Ally : I saw you kiss Whipper!
Ronald : Oh
Ally : Yeah, oh! What exactly was the ethical pulse throbbing there?

Ally : He had a very good reason for kissing Whipper.
Renee : What?
Ally : Well, He, he said that he was angry at Richard for bringing me there as window-dressing and, and then he bumped into Whipper at the bathroom. And she looked all nice and she was flirting, and and he, he suddenly thought that if he was going to kiss anybody, he was going to kiss Richard's girlfriend! And a whim took over!.....He made it sound better.
Renee : I'm telling you, going to work with Billy has...
Ally : Oh, no, no, no, no, no! This has nothing to do with Billy.
Renee : You're kissing a guy you don't even like according to what you told me
Ally : He looked good! Well, where does it say that women can't act like men sometimes? I saw a piece of cute meat and I said to myself, "You only live once! Be a man!"

Richard : All right.. I, I don't usually drink in the morning, but good news should never go uncelebrated.
Billy : Way to go, Ally...again.
Ally : Thanks.
Richard : The truth is, I, I thought this guy would spit the hook. I don't know what you did last night, but whatever it was it did the trick.
【管理人からの一言】
spit the hookは釣りの言葉からきているようで、webでは結構使われていましたが、辞書等では確認できませんでした。

Ally : I don't think we should accept this client.
Richard : Um, seriously.
Ally : Um, I, I'm not comfortable representing him. I don't even want him in these offices. I, I, It's going to be a problem if we take his business.
Richard : A "problem" is just a bleak word for a "challenge," Ally. This account is a potential cash cow. You don't have to do the actual milking, but we will take this client. Anything else?
Ally : Yes. He kissed Whipper.
Richard : I beg your pardon?
Ally : The other night at dinner...by the bathroom. I saw it.
Richard : Seriously?
Ally : Yeah. This is serious, Richard. They were kissing.
Richard : In the restaurant?
Ally : Yes.
Richard : They were kissing?
Ally : Yes.
Richard : Each other?
Ally : Oh, yes. I'm sorry, Richard. I, I, I just felt like I had to tell you.
Richard : Oh, no, no, no, no, no, no, no. I'm glad, uh, you did. Uh, well, uh...It wasn't on the cheek? It was on the lips?
Ally : It was a heavy-duty kiss.

John : I think most of you know, nothing matters to me more than this firm and the people who work here. So, it's with a lot of humility that I apologize for what I've done, for the embarrassment that I caused. It's not easy to be a single working man in this world. Fourteen hour days. It's not easy to meet women. Sure, I could walk into a bar and buy a lady a drink and, under the pretext of a perhaps a budding relationship, seduce her into satisfying my sexual needs. But that goes against my grain to deceive another person, no matter the, the physical gratification. So, I thought it more honest to solicit a prostitute. No lies, no deception, no potential for someone with a vulnerable heart to rely falsely to her detriment. What I did was technically illegal. It was. But morally, I believe I was on a higher ground. See, the, the ironic thing is I got arrested because I had too much respect for a woman...any woman, to lie. And for that, I could never be ashamed. Thanks.

Ally : Anyway, he was captured by your thigh, and then his eye went up to your face, and it wasn't my face and the rest is history.

Ally : You would have destroyed her. And you may have unburdened yourself, but the clear conscience wouldn't have been worth it and you would have killed her. She doesn't have to know.
Billy : Okay. Thanks.
【管理人からの一言】
clearconscienceはセットで使うもののようです。(プログレッシブから)
・I have a clear conscience.
・My conscience is clear.

Georgia : Do you see? Men will throw away their whole lives for sex. It's like a drug.
Ally : I think you're the drug, Georgia. You're kind of...curvy.
Georgia : No, no, it is not me.

John : I just want to drop off a questionnaire for you to fill out at your convenience about my speech. It should just take a few seconds.
Ally : A questionnaire about you speech?
John : Yeah. Feedback's very important, you know? Actually, it will lend great import to test scores. So, rate one to five, five being the highest. Uh, for each category...Pace, sincerity, overall performance. Yeah, I, I never trust applause. You know, it can be disingenuous since I am a founding partner? But, hu, I thnk you in advance for your candor.

Ally : Do you love her, Richard?
Richard : I'm not sure, I, I think so. But it could be...maybe it's just the wattle.
Ally : Excuse me?
Richard : On her neck. That's what I go for with older women. The loose skin on the neck. The hint of a wattle. There's nothing more arousing for me, the way it just gently hangs there.

John : My questionnaire. You gave me a two. Total.
Ally : I...You, you asked for candor. I, uh, "More honest to solicit a hooker?" I mean, please, you tell me what you would have scored in, in sincerity.
John : Five.
Ally : Five.
John : Under "Additional Comments" you wrote "Imp"?
Ally : Look, John, I'm sorry. I didn't mean to, to hurt your feelings. I just, I, I was offended by what you said. And, and I just don't understand how you can possibly but, you, you know what? Just, um, forget it.
John : Ally, can I ask you a question?
Ally : Anything.
John : How often do you have sexual relations?
Ally : Not that! You can't ask me that! You don't even know me!
John : My point is, I'm a single man who works all the time, and I go "years" sometimes without...
Ally : Do men just have to have it?
John : On occasion, yes. Now, maybe my sincerity score should be docked to a four, because I suggested that I can go into a bar and hit on a woman for a one-night stand sort of thing. I mean, the truth is, that, that is not an option for me.

John : Ally, when I was in high school, I picked up a nickname which follows me to this day. Do you know what they call me?
Ally : Um, no.
John : "The Little Biscuit."
Ally : They, um, used to call me "The Popsicle."

Billy : Why do you care so much?
Ally : Excuse me?
Billy : About Whipper and Richard...whether they get back together. Why do you care ?
Ally : I don't know. It's, it's um, probably, you know, being around Elaine so much, and part of her has rubbed off on me and now I have this desire to butt into everybody else's business.

Ally : (thinking)Maybe it's because they say love is about learning to compromise. And that's why they all get themselves into compromising positions, they can call it research. Whatever the secret is, I don't think I'm gaining on it. And I don't need the answers. I've got friends. I've, I've got hope. I've got twins.

「映画のでる単」は教育目的のためのものであり、
脚本・画像の著作権・肖像権はその制作者に属します。
その権利を侵害しようとする意図は全くありません。
This site is maintained by midmiz.
No infringement intended.
[Home]
[ Ally McBeal Index ]
SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送