[Home]
[ Friends Index ]

DVD ファースト・シーズン セットvol.2
フレンズ 第16話(116)
The One With Two Parts (1)
フィービーの双子対決 Y

Full Transcript
http://www.geocities.com/Hollywood/9151

英単語の上にマウスの載せると日本語の意味が出るよ。
あらすじ ジョーイがフィービーのふたごを好きになっちゃって、フィービーはそれが気に入らない。チャンドラーは会社で気に入っている子をくびにしなきゃいけないのに、なかなかいい出せなくて。
クイズ 「コインで決める《ってどう言う?  答えはこちら。


Nina : You wanted to see me?
Chandler: Uh, Yes. Yes. I’ve just been going over your data here, and little thing, you’ve been post-dating your Friday numbers.
Nina: Which is bad, because?
Chandler: Well, it throws my WENUS out of whack.
Nina: Your... excuse me?
Chandler: WENUS. Weekly Estimated Net...
Nina: Oh, Net Usage Statistics, right. Gotcha, gotcha.

Chandler : It’s not just that she’s cute, okay. It’s just that... she’s really really cute.
Ross: It doesn’t matter. You don’t dip your pen in the company ink .
【管理人からの一言】
dip one's pen in the company inkは辞書にはありませんでしたが、web上で結構使われていて決まった言い方のようです。この他にfish off the company pierという表現もあるようです。参考にしたサイトはこちら

Chandler : Hey, where you been?
Joey: I went back to Riff’s. I think Ursula likes me. All I ordered was coffee, she brought me a tuna melt and four plates of curly fries.
Chandler: Score.
【管理人からの一言】
一応画像がのってるサイトをご紹介。
tuna meltこちら。(辞書の説明、そのままって感じ)。
curly friesこちら。(まあ、カールしてるってだけなんだけどね)。

Rachel : So Pheebs, what do you want for your birthday?
Phoebe: Well, what I really want is for my mom to be alive and enjoy it with me.
Rachel: Okay... Let me put it this way. Anything from Crabtree and Evelyn?
Phoebe: Ooh! Bath salts would be nice.
【管理人からの一言】
Crabtree and Evelynはめるさんの「める's FRIENDS PAGE《サイトの「「フレンズ《風味NY案内《のページで詳しく紹介されていますので、ご興味ある方はどうぞ。

Fran : Err... we know what we want.
Phoebe: Oh, that’s good.
Jamie: All we want is two Caffe Lattes.
Fran: And some biscottie cookies.
Phoebe: Good choice.

Monica : I can’t believe you. You still haven’t told that girl she doesn’t have a job yet?
Chandler: Well, you still haven’t taken down the Christmas lights.
Monica: Congratulations, I think you’ve found the world’s thinnest argument.
Chandler: I’m just trying to find the right moment, you know?
Rachel: Oh, well, that shouldn’t be so hard, now that you’re dating. "Sweetheart, you’re fired, but how ’bout a quickie before I go to work?"

Rachel : Are you seein’ her again tonight?
Joey: Yep. Ice Capades .
Chandler: Wow, this is serious. I’ve never known you to pay money for any kind of capade.

Mr. Douglas : She’s still here.
Chandler: Yes, yes she is. Didn’t I memo you on this? See, after I let her go, err, I got a call from her psychiatrist, Dr. Flanen-nen, Dr. Flanen, Dr. Flan.
Chandler: And err, he informed me that uh, she took the news rather badly, in fact, he uh, mentioned the word frenzy.
【管理人からの一言】
辞書にはなかったけど
memoって動詞でも使うんですね。

(出産ビデオを見て)
Carol : This is impossible. It’s just impossible.
Susan: What is, honey?
Carol: What that woman... did. I am not doin’ that. It’s just gonna have to stay in, that’s all, everything will be the same, it’ll just stay in.
Ross: Carol, honey, shhh, shhh, everything’s gonna be alright.
Carol: Oh, what do you know? No one's going up to you and saying, "Hi, is that your nostril? Mind if we push this pot roast through it?"
Susan: Carol, Carol, sweetie. Cleansing breath.

Rachel : Okay, Pheebs, can I ask? So, he’s going out with her. I mean, is it really so terrible?
Phoebe: Um, yeah. Look, I mean, I’m not saying she’s like evil or anything. She just, you know, she’s always breaking my stuff. When I was eight, and I wouldn’t let her have my Judy Jetson thermos, so she threw it under the bus. And then, oh, and then there was Randy Brown, who was like... Have you ever had a boyfriend who was like your best friend?
Monica and Rachel: No.
【管理人からの一言】
宇宙家族ジェットソンはこちらを参照。
魔法瓶の画像はこちら。(ぼけぼけだけど雰囲気は分かるかな)。

「映画のでる単《は教育目的のためのものであり、
脚本・画像の著作権・肖像権はその制作者に属します。
その権利を侵害しようとする意図は全くありません。
This site is maintained by midmiz.
No infringement intended.
[Home]
[ Friends Index ]
ਊਊਊਊਊਊਊਊਊਊਊਊਊਊਊਊਊ㰊ⴡ‭瑓䠭ⵐ⁆ⴭਾ‍਍琼扡敬挠汥卬慰楣杮〽挠汥偬摡楤杮〽眠摩桴∽〱┰•杢潃潬㵲䘣䙆䙆⁆潢摲牥〽ാ㰊牴ാ㰊摴眠摩桴∽〳•慶楬湧∽慢敳楬敮㸢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯捦⸲潣⽭•慴杲瑥∽扟慬歮㸢匼䅐⁎呓䱙㵅•䅂䭃則問䑎›楰歮㸢猼慰瑳汹㵥昢湯⵴楳敺ㄺ瀱㭴•㰾瑳潲杮匾佅⼼瑳潲杮㰾猯慰㹮⼼灳湡㰾䄯㰾琯㹤਍琼⁤楷瑤㵨㐢〵•慶楬湧∽潢瑴浯㸢㰠捳楲瑰氠湡畧条㵥䨢癡卡牣灩≴猠捲∽瑨灴⼺琯硥慴⹤敮㩴〱〰⼱杣⵩楢⽮慭慮敧⹲杣㽩慣整潧祲楟㵤☰㵩∱挠慨獲瑥∽桳瑩機獩㸢⼼䍓䥒呐ാ㰊潮捳楲瑰ാ㰊⁡牨晥∽瑨灴⼺戯獢昮㉣挮浯∯琠牡敧㵴弢汢湡≫㰾㹢昼湯⁴潣潬㵲⌢〰〰䙆㸢暌Ꚏ슔⼼潦瑮㰾戯㰾愯ാ㰊港獯牣灩㹴⼼摴ാ㰊摴愠楬湧爽杩瑨瘠污杩㵮戢瑯潴≭渠坯慲⁰瑳汹㵥昢湯⵴楳敺ㄺ瀲≸漻敶晲潬㩷楨摤湥㸻偛嵒㰠⁡牨晥∽瑨灴㩳⼯汢杯昮㉣挮浯∯琠牡敧㵴弢汢湡≫鐾醚↬뎖뾗疃趃侃⼼㹡㰠⁡牨晥∽瑨灴㩳⼯敷⹢捦⸲潣⽭•慴杲瑥∽扟慬歮㸢뎖뾗窃宁肃禃宁垃䪊⼼㹡㰠⁡牨晥∽瑨灴㩳⼯楬敶昮㉣挮浯∯阾鞳莿莉荃镵釺㲗愯㰾琯㹤਍⼼牴㰾牴㰾摴挠汯灓湡㐽栠楥桧㵴㸱⼼摴㰾琯㹲਍⼼慴汢㹥਍਍椼杭猠捲∽瑨灴⼺洯摥慩昮㉣挮浯振畯瑮牥楟杭瀮灨椿㵤㤵㸢ഊℼⴭ䔠⵮偈䘭ⴠ㸭