[Home]
[ Roswell Index ]

〈5〉侵入者
ハヤカワ文庫SF
ロズウェル 第13話(112)
The Convention
危機一髪 Y

Full Transcript
http://www.crashdown.com/

英単語の上にマウスの載せると日本語の意味が出るよ。
あらすじ 第10回UFOコンベンションが開かれ賑わっているロズウェルの町にいわくつきの男が戻ってきた。
ファンサイト For Roswellians in Japan
クイズ 「こんな危険な奴だと知らなかったんだ」ってどう言う?  答えはこちら。


日英クイズ空所を埋めてみよう!回答例はこちら
【意味:確証のない、証拠のない】
I don't have time to talk to anybody about unfounded or ( ) rumors.

(クラッシュダウンで)
LIZ : Ok, I have one Green Eggs with Moon Rock Hash and one convention special. Can I get you guys anything else?
Customer : I am Zinaplox from the planet Zedagon. I come to destroy humanity and return to my home planet.
LIZ : Well, then it's really great that you're starting out with a nice hearty breakfast.

MAX : I can't stop thinking about Liz. Everytime I see her, she just starts going into slow motion.
MICHAEL : Maxwell, you've gotta be strong. You can't let yourself be led around by your...energy source. It wasn't easy for me, either, but you gotta throw yourself into something else...anything else. Something just to get your mind off her.
MAX : Throw myself into something.

(コンベンションで)
MILTON : Can you feel it, Evans?
MAX : What's that, Milton?
MILTON : The energy, the synergy...it's kismet.
MAX : Kismet?
MILTON : The sighting has attracted some of the leading experts in the field. This is shaping up to be one of the most important gatherings on the paranormal in history. We're not just a joke anymore, Evans.
MAX : That's great, Milton.
MILTON : The problem is I'm overwhelmed here. The press is buzzing around like flies. And the celebrities, they're making my life a living hell. Oh, well, it's no wonder my sciatic nerve is acting up.

MARIA : Yeah, the Alien Takedown. Do you have a problem with that?
MICHAEL : Yeah, you know what, I do. I'm here trying to figure out the meaning of my existence, and I'm tired of having to wade through the kooks like you and the freak shows like this in order to do it.
AMY : Nothing personal, but this freak show keeps my kooky daughter and myself off the streets.
MARIA : Mom, Michael. Michael, mom.
AMY : Nice to meet you.
MARIA : That was some guffaw.
MICHAEL : Guffaw?
MARIA : Yeah, my mother. Great first impression.
MICHAEL : Why would I want to make an impression?

FRAKES : Milton said that you were in charge of celebrity relations.
MAX : Well, yeah, I guess I am.
FRAKES : Then maybe you can explain to me why Shatner and Stewart got suites and I didn't.

MILTON : This is truly an honor, Mr. Frakes. Our collection will be unparalleled.
FRAKES : Really. Who else have you got?
MILTON : Actually, you're our first. Our very own number one, if you know what I mean. But with Stewart and Shatner and Nimoy, there's no question it's going to be big. Really big.

(クラッシュダウンで)
LIZ : You know this is going to be your eighth cup. Do you want to switch to decaf?
JEN : Why, do I look wired to you? Strung out?

(コンベンションで)
MICHAEL : I'm sick and tired of talking to all these frauds. I mean, you're on the inside. Where are the real guys?
MAX : Michael, there are no real guys. It's a freak show. (Michael looks over and sees Hubble)
MICHAEL : Who's that?
MAX : Nobody.
MICHAEL : Come on, Max, don't toy with me.

MAX : So I...I'm just curious...I mean, you work here, you sorta get the bug. Did you see something?
HUBBLE : Well, let's just say this...this place you're working at...this place...is a joke. If these people knew the truth, they wouldn't all be laughing so damn hard.

EXPERT : The experience of Mr. Grabowski has been well documented. His encounter with the smooth-skinned ovoid E.B.E. contributes to a growing body of evidence as brave men like himself bring their stories to the public eye.
FRAKES : Well, there you have it. Thank you, Mr. Grabowski.

HUBBLE : Thanks for hearing me out, Jimmy. This guy's been leaving carnage all over the southwest for the past 40 years. No reason to believe he's about to stop. Handprints are the only trail he leaves. It only lasts for a day or so, and then it disappears, so I'm always around with a camera.
SHERIFF : Where'd you get these?
HUBBLE : I know you've been investigating, but you're a weekend enthusiast. It's been full-time for me.

日英クイズ空所を埋めてみよう!回答例はこちら
【意味:息をつまらせる、息苦しくさせる】
I wouldn't want to ( ) anybody.

(クラッシュダウンで)
LIZ : Here you go. Drown your sorrows.
AMY : Oh, girls, girls, girls...if I'd known real life was gonna be this difficult I never would have signed up.
ALEX : You guys look as good as I feel.
LIZ : Root beer float?
ALEX : No, uh...orange soda on the rocks.
AMY : Mmm, girl trouble.
ALEX : Oh, it's that obvious?

MAX : What do I have to do to convince you to...to do this panel?
HUBBLE : Well, son, your tenacity has won me over.
MAX : Really?
HUBBLE : I'm no Captain Kirk, but I'll give it my best shot.

HUBBLE : It was just gettin' dark. All I needed was a pack of matches and...there, there they were...right there on the counter, in a fishbowl. 10 cents a pack.



「映画のでる単」は教育目的のためのものであり、
脚本・画像の著作権・肖像権はその制作者に属します。
その権利を侵害しようとする意図は全くありません。
This site is maintained by midmiz.
No infringement intended.
[Home]
[ Roswell Index ]
SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送