[Home]
[ Will & Grace Index ]

Season 1 Episodes 1-8
イギリス版
ウィル&グレイス 第16話(114)
Big Brother Is Coming (Part 1)
兄貴がやって来た Part1 Y

Full Transcript
http://www.durfee.net/will/

英単語の上にマウスの載せると日本語の意味が出るよ。
あらすじ 絶縁状態のウィルの兄が町に。グレイスは二人の仲を取り持とうとするが、どうにもウィルは頑固で。。
クイズ 「結局ジャックに何あげることにしたの?」ってどう言う?  答えはこちら。


WILL : (HANDS GRACE A CUP OF JUICE) Here, try some. (MOCKING AN INFOMERCIAL) It's liquid sunshine.
GRACE : Mmm. It is liquid sunshine. How'd you do it?
WILL : Well, with the Schmenkman 5000, you can make juice out of anything.
GRACE : Oh, come on. I'm sure the Schmenkman 5000 is good, but can it really get juice out of anything?
WILL : Ma'am, the Schmenkman 5000 is so good you could get juice out of Hume Cronyn.
GRACE : Now, that's a good juicer!

JACK : Why are you guys buying my birthday present in here? No, no, no. I don't need kitchen appliances. I eat all my meals at your house. Doi! Oh, my god, and do not get me a juicer. I just sold the one I had.
GRACE : Um... this birthday party we're throwing for you, it's still a surprise, right?
JACK : Oh, my god, totally. But I want to go over the guest list. And I want a celebrity. No one lower than Joan Van Ark.
WILL : How about Joan of Ark?
JACK : What--what show is she on? Ok, anyways, let's go next door and get some CDs. I want to get some surprise party music for my surprise party. I heard the new Alanis Morrisette just got reduced.
WILL : Yeah. That's what you get for thanking India.
【管理人からの一言】
Doi!の意味は辞書で未確認なので自信ありません。ちなみに放送訳は「ごちそうさまでした」になっていました。でもジェスチャーで人差し指を上に向けてくるくると回していたので(日本語のくるくるパーのくるくるみたいに)、Doh!(ばーか)(発音:ダー)と同じようなものかなと思いました。

SAM : How are you?
GRACE : Good. You know-- You know, I did the interior of a house that you were the contractor on in Sag Harbor.
SAM : How did you like my work?
GRACE : Fantastic. I loved the way you put the floor down low where everybody walks. And--and whose idea was it to put the ceiling above everyone's head like that?
SAM : That was mine. Thank you.
GRACE : So... how long are we not gonna talk about what we're not talking about?
SAM : I can do this all day. I have a lot of staying power. You look great.
GRACE : So I guess I'll start. Will just left.
SAM : Well, he always had good timing.
GRACE : Sam, he's right next door picking out CDs. Go catch him before he buys "The Best of Bread."
SAM : Hey, you know, that's a great idea. Except...he hates me.
GRACE : Sam, he doesn't hate you any more than you hate him.
SAM : Grace, I don't hate him. I love him. I miss him.
GRACE : Ok, he hates you a little more than you hate him. But one of you has to make the first move. It could be either one. As long as it's you.
SAM : No, Grace... I can't. I gotta-- I gotta go meet an architect in about 10 minutes, but I'd love to talk to you about this. I'm staying at the Mercer. Will you please call me?

GRACE : Ohh, where are the measuring spoons? (KAREN KICKS OPEN THE DRAWER) (TO KAREN) You know what? Maybe you want to put down your little sippy cup and help me make Jack's cake.
KAREN : Well, honey, all you had to do was ask. I'm happy to help. (ON THE PHONE:) Rosario. Yeah. Hi, honey, listen, I'm gonna need you to make one of your 7-layer cakes for tomorrow
【管理人からの一言】
sippy cupの画像はこちら参照。

WILL : What did you end up getting Jack?
GRACE : I've narrowed it down to something Spandex with padding.
WILL : So we're gonna get him Richard Simmons?

(パーティにて)
KAREN : (TO JACK) Damn it, honey. I was hoping there'd be at least one straight guy here tonight in case these puppies accidentally fall out. (BENDING OVER) Oops! Whoo!
GRACE : (TO WILL) Party's going pretty well, huh?
WILL : Yeah.
GRACE : I love surprises. You love surprises, too, don't you?
WILL : Surprisingly, no!
GRACE : Really? I love them. Like these little mini quiches. They look like they're gonna be bland, and then... Surprise! jalapeno. (CHOKING. CHUGGING WINE OUT OF THE BOTTLE.)
WILL : Now, that's surprising.
GRACE : Here, put these on the table.
WILL : All right.
[knock on door]
JACK : Will. (SNAPPING HIS FINGERS) Door, prontito.
WILL : Let's see, we got the cop, the cowboy, the Indian. This has got to be the construction worker. (OPENS THE DOOR, TO FIND:) Sam.

GRACE : Will, I had to do something. You guys are gentiles. This could go on for 40 years. Will, he's here. He obviously wants to make up. Just go out there and settle it.
WILL : Gee, Grace, you're right. Maybe after, we can swing by the Middle East and clear up that whole mess with a big group hug.
GRACE : Well, even they called a truce every so often. You know, to... hide the nerve gas. (SIGHS) Will, every family has problems you have to work through. I mean, don't you think the Kennedys had words when Maria married The Terminator?
WILL : I don't think they really care who the girls marry.
GRACE : Will, you were so close. I bet you can't even remember how it all started.
WILL : Five years ago...June 24, mid-afternoon...he asked me what I honestly thought of his girlfriend. I said, "She's morose and controlling and icy." He said, "Too bad. I'm marrying her." I said, "I don't think that's a very good idea." He was wearing a blue shirt, and I was wearing the jeans that give me...
GRACE : All right. So you have a vague recollection.

KAREN : (OPENING THE DOOR AND PEEKING IN) Well, I got Jack his celebrity. Leslie Uggams just arrived. (CLOSES DOOR.)

GRACE : (TO SAM) Ok, I think he's softening. He just needs a little more time. You can hang out for, like, a year, right?
SAM : He got mom's stubbornness. And I got dad's...stubbornness.
GRACE : You know, if you were a functional family…
SAM : We'd be on display at Ripley's Believe it or Not.
GRACE : The three of you...you, Will, and Ginny would sit down in a room and just hash it out.
SAM : I don't think that's gonna happen. Ginny and I are getting a divorce.

GRACE : Ok, good. I think we're making progress. We've moved way past the Ginny incident into some very old issues. We've heard about Will getting the better bike... Sam getting the bigger room... Both of you liking Susie Borgeson... And I think we all agree that one's moot. So now, I'm going to take a break 'cause my throat's a little dry. And I'm gonna let you guys take it from here. So no fighting, no biting. Just talk. Relate. (GRACE GETS UP. THE BOYS JUST SIT THERE.) (SOTTO) Oy. Goyim.
(The telephone rings.)
WILL : (ON PHONE) Hello. Whoa, whoa, whoa, Jack. Jack, slow down. I know. I know it's hard, but you are. Ja-- Buddy, trust me, you're 30. Hey, cut off your arm and count the rings. You're 30! All right, I-I'm on my way over.
GRACE : Is he ok?
WILL : He's talking crazy. Using words like "irritable bowel" and "steady job." I better get over there.
GRACE : Ahem. Will.
WILL : Sam, it was... it was good to see you.
SAM : Yeah, it was.

GRACE : Hey. You ok?
WILL : Yeah. I know I threatened to strangle you with a tie, but, uh... I'm glad you made this happen.
GRACE : I aim to meddle.

「映画のでる単」は教育目的のためのものであり、
脚本・画像の著作権・肖像権はその制作者に属します。
その権利を侵害しようとする意図は全くありません。
This site is maintained by midmiz.
No infringement intended.
[Home]
[ Will & Grace Index ]
SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送